ไรเดอร์เผยแชท ลูกค้าพิมพ์ "ขอบคุณ" ด้วยคำไม่คุ้นหู แต่ชาวเน็ตอ่านแล้วรู้เลย คนชาติไหน!

3 hours ago 1
❤️ ARTICLE AD BOX ❤️

 ไรเดอร์โพสต์แชทลูกค้า "ขอบคุณที่ลำบากครับ" ชาวเน็ตแห่ทายต้นฉบับน่าจะเป็นคนญี่ปุ่น

กลายเป็นโพสต์ไวรัลที่สร้างรอยยิ้มให้กับชาวเน็ตในโลกออนไลน์ เมื่อผู้ใช้เฟซบุ๊กชื่อ กั๊ก เจษฎา ได้โพสต์ภาพแชทสนทนาระหว่างตนกับลูกค้ารายหนึ่ง หลังจากให้บริการส่งอาหารตามปกติ

ในแชทดังกล่าว ลูกค้าได้ส่งข้อความขอบคุณมาว่า "ถึงแล้ววางไว้บนโต๊ะนะครับ ขอบคุณที่ลำบากครับ" ซึ่งเป็นสำนวนที่ฟังดูแปลกใหม่ในบริบทของภาษาไทย

เจ้าตัวจึงนำข้อความดังกล่าวมาโพสต์ลงบนเฟซบุ๊ก พร้อมเขียนแคปชั่นแนวขำขันว่า "ขอบคุณที่ลำบากครับ 555 แปลกๆ ดี ผมไม่ค่อยเจอคำพูดแบบนี้"

หลังโพสต์ถูกเผยแพร่ออกไป ชาวเน็ตต่างเข้ามาแสดงความคิดเห็นจำนวนมาก หลายคนสันนิษฐานว่าลูกค้าน่าจะเป็น ชาวญี่ปุ่น เนื่องจากรูปแบบของคำขอบคุณคล้ายกับวัฒนธรรมภาษาญี่ปุ่น ที่มักแสดงความเกรงใจและเห็นคุณค่าของความพยายามของผู้อื่น เช่น คำว่า “โอสึคาเระซามะ” ที่แปลได้ประมาณว่า “ขอบคุณที่เหนื่อยนะ”

ท้ายที่สุดแล้วโพสต์นี้จึงไม่เพียงสร้างรอยยิ้ม แต่ยังกลายเป็นบทสนทนาเล็กๆ ที่สะท้อนความหลากหลายทางวัฒนธรรม ในการใช้ภาษาสื่อสารกันในชีวิตประจำวันด้วย!

Read Entire Article