ไรเดอร์โพสต์แชทลูกค้า "ขอบคุณที่ลำบากครับ" ชาวเน็ตแห่ทายต้นฉบับน่าจะเป็นคนญี่ปุ่น
กลายเป็นโพสต์ไวรัลที่สร้างรอยยิ้มให้กับชาวเน็ตในโลกออนไลน์ เมื่อผู้ใช้เฟซบุ๊กชื่อ กั๊ก เจษฎา ได้โพสต์ภาพแชทสนทนาระหว่างตนกับลูกค้ารายหนึ่ง หลังจากให้บริการส่งอาหารตามปกติ
ในแชทดังกล่าว ลูกค้าได้ส่งข้อความขอบคุณมาว่า "ถึงแล้ววางไว้บนโต๊ะนะครับ ขอบคุณที่ลำบากครับ" ซึ่งเป็นสำนวนที่ฟังดูแปลกใหม่ในบริบทของภาษาไทย
เจ้าตัวจึงนำข้อความดังกล่าวมาโพสต์ลงบนเฟซบุ๊ก พร้อมเขียนแคปชั่นแนวขำขันว่า "ขอบคุณที่ลำบากครับ 555 แปลกๆ ดี ผมไม่ค่อยเจอคำพูดแบบนี้"
หลังโพสต์ถูกเผยแพร่ออกไป ชาวเน็ตต่างเข้ามาแสดงความคิดเห็นจำนวนมาก หลายคนสันนิษฐานว่าลูกค้าน่าจะเป็น ชาวญี่ปุ่น เนื่องจากรูปแบบของคำขอบคุณคล้ายกับวัฒนธรรมภาษาญี่ปุ่น ที่มักแสดงความเกรงใจและเห็นคุณค่าของความพยายามของผู้อื่น เช่น คำว่า “โอสึคาเระซามะ” ที่แปลได้ประมาณว่า “ขอบคุณที่เหนื่อยนะ”
ท้ายที่สุดแล้วโพสต์นี้จึงไม่เพียงสร้างรอยยิ้ม แต่ยังกลายเป็นบทสนทนาเล็กๆ ที่สะท้อนความหลากหลายทางวัฒนธรรม ในการใช้ภาษาสื่อสารกันในชีวิตประจำวันด้วย!
- มนุษย์ป้าบูลลี่ไรเดอร์ ไล่พ้นร้านกาแฟดัง พนง.เดินไปพูดประโยคเดียว จบเรื่องได้สะใจมาก!
- แม่ลูกอ่อนโพสต์ตามหาไรเดอร์ ช่วยเคลียร์ทางไปคลอดปลอดภัย ชาวเน็ตโผล่แจ้งข่าวช็อก